English (US) | He didn’t know what to say during the interview. | He didn’t know what to say during the interview. | ||
English (UK) | He didn’t know what to say during the interview. | He didn’t know what to say during the interview. | ||
Spanish | No supo qué decir durante la entrevista. | No supo qué decir durante la entrevista. | ||
French | Il ne savait pas quoi dire pendant l’entretien. | Il ne savait pas quoi dire pendant l’entretien. | ||
German | Er wusste nicht, was er während des Interviews sagen sollte. | Er wusste nicht, was er während des Interviews sagen sollte. | ||
Portuguese | Ele não sabia o que dizer durante a entrevista. | Ele não sabia o que dizer durante a entrevista. | ||
Russian | Он не знал, что сказать во время интервью. | Он не знал, что сказать во время интервью. | ||
Italian | Non sapeva cosa dire durante l’intervista. | Non sapeva cosa dire durante l’intervista. | ||
Czech | Během rozhovoru nevěděl, co říct. | Během rozhovoru nevěděl, co říct. | ||
Finnish | Hän ei tiennyt mitä sanoa haastattelun aikana. | Hän ei tiennyt mitä sanoa haastattelun aikana. | ||
Icelandic | Hann vissi ekki hvað hann átti að segja í viðtalinu. | Hann vissi ekki hvað hann átti að segja í viðtalinu. | ||
Danish | Han vidste ikke, hvad han skulle sige under interviewet. | Han vidste ikke, hvad han skulle sige under interviewet. | ||
Turkish | Röportaj sırasında ne diyeceğini bilmiyordu. | Röportaj sırasında ne diyeceğini bilmiyordu. | ||
Norwegian | Han visste ikke hva han skulle si under intervjuet. | Han visste ikke hva han skulle si under intervjuet. | ||
Polish | Podczas rozmowy nie wiedział, co powiedzieć. | Podczas rozmowy nie wiedział, co powiedzieć. | ||
Swedish | Han visste inte vad han skulle säga under intervjun. | Han visste inte vad han skulle säga under intervjun. | ||
Hungarian | Nem tudta, mit mondjon az interjú alatt. | Nem tudta, mit mondjon az interjú alatt. | ||
Dutch | Tijdens het interview wist hij niet wat hij moest zeggen. | Tijdens het interview wist hij niet wat hij moest zeggen. | ||
Greek | Δεν ήξερε τι να πει κατά τη διάρκεια της συνέντευξης. | Δεν ήξερε τι να πει κατά τη διάρκεια της συνέντευξης. | ||
Hebrew | הוא לא ידע מה לומר במהלך הראיון. | הוא לא ידע מה לומר במהלך הראיון. | ||
Chinese | 采访中他不知道该说什么。 | 采访中他不知道该说什么。 | ||
Japanese | 彼はインタビュー中に何を言えばいいのか分かりませんでした。 | 彼はインタビュー中に何を言えばいいのか分かりませんでした。 | ||
Korean | 그는 인터뷰 중에 무슨 말을 해야 할지 몰랐다. | 그는 인터뷰 중에 무슨 말을 해야 할지 몰랐다. | ||
Thai | เขาไม่รู้ว่าจะพูดอะไรในระหว่างการสัมภาษณ์ | เขาไม่รู้ว่าจะพูดอะไรในระหว่างการสัมภาษณ์ | ||
Vietnamese | Anh ấy không biết phải nói gì trong cuộc phỏng vấn. | Anh ấy không biết phải nói gì trong cuộc phỏng vấn. | ||
Filipino | Hindi niya alam kung ano ang sasabihin sa interview. | Hindi niya alam kung ano ang sasabihin sa interview. | ||
Malay | Dia tidak tahu apa yang perlu dikatakan semasa temuduga. | Dia tidak tahu apa yang perlu dikatakan semasa temuduga. | ||
Indonesian | Dia tidak tahu harus berkata apa selama wawancara. | Dia tidak tahu harus berkata apa selama wawancara. | ||
Hindi | उन्हें नहीं पता था कि इंटरव्यू के दौरान क्या कहना है. | उन्हें नहीं पता था कि इंटरव्यू के दौरान क्या कहना है. | ||
Bengali | সাক্ষাৎকারের সময় তিনি কী বলবেন বুঝতে পারছিলেন না। | সাক্ষাৎকারের সময় তিনি কী বলবেন বুঝতে পারছিলেন না। | ||
Arabic | ولم يكن يعرف ماذا يقول أثناء المقابلة. | ولم يكن يعرف ماذا يقول أثناء المقابلة. | ||
Afrikaans | Hy het nie geweet wat om te sê tydens die onderhoud nie. | Hy het nie geweet wat om te sê tydens die onderhoud nie. |
“Every tongue you learn becomes a thread in the global fabric. “
– Mateo Weaver
※ Translated using AI translation
※ Please report translation errors in comments