| English (US) | The fishermen set out at dawn for the best catch. | The fishermen set out at dawn for the best catch. | ||
| English (UK) | The fishermen set out at dawn for the best catch. | The fishermen set out at dawn for the best catch. | ||
| Spanish | Los pescadores partieron al amanecer en busca de la mejor pesca. | Los pescadores partieron al amanecer en busca de la mejor pesca. | ||
| French | Les pêcheurs partaient à l’aube pour la meilleure prise. | Les pêcheurs partaient à l’aube pour la meilleure prise. | ||
| German | Die Fischer machen sich im Morgengrauen auf den Weg, um den besten Fang zu machen. | Die Fischer machen sich im Morgengrauen auf den Weg, um den besten Fang zu machen. | ||
| Portuguese | Os pescadores partiram de madrugada em busca da melhor pesca. | Os pescadores partiram de madrugada em busca da melhor pesca. | ||
| Russian | Рыбаки отправились на рассвете за лучшим уловом. | Рыбаки отправились на рассвете за лучшим уловом. | ||
| Italian | I pescatori partono all’alba per la pesca migliore. | I pescatori partono all’alba per la pesca migliore. | ||
| Czech | Rybáři vyrazili za svítání za nejlepším úlovkem. | Rybáři vyrazili za svítání za nejlepším úlovkem. | ||
| Finnish | Kalastajat lähtivät aamunkoittoon etsimään parasta saalista. | Kalastajat lähtivät aamunkoittoon etsimään parasta saalista. | ||
| Icelandic | Sjómenn lögðu af stað í dögun til að ná sem bestum afla. | Sjómenn lögðu af stað í dögun til að ná sem bestum afla. | ||
| Danish | Fiskerne satte ud ved daggry efter den bedste fangst. | Fiskerne satte ud ved daggry efter den bedste fangst. | ||
| Turkish | Balıkçılar en iyi avı yakalamak için şafak vakti yola çıktılar. | Balıkçılar en iyi avı yakalamak için şafak vakti yola çıktılar. | ||
| Norwegian | Fiskerne la ut ved daggry for den beste fangsten. | Fiskerne la ut ved daggry for den beste fangsten. | ||
| Polish | Rybacy wyruszyli o świcie na najlepszy połów. | Rybacy wyruszyli o świcie na najlepszy połów. | ||
| Swedish | Fiskarna gav sig ut i gryningen för bästa fångst. | Fiskarna gav sig ut i gryningen för bästa fångst. | ||
| Hungarian | A halászok hajnalban elindultak a legjobb fogásért. | A halászok hajnalban elindultak a legjobb fogásért. | ||
| Dutch | De vissers vertrokken bij zonsopgang op zoek naar de beste vangst. | De vissers vertrokken bij zonsopgang op zoek naar de beste vangst. | ||
| Greek | Οι ψαράδες ξεκίνησαν τα ξημερώματα για το καλύτερο ψάρεμα. | Οι ψαράδες ξεκίνησαν τα ξημερώματα για το καλύτερο ψάρεμα. | ||
| Hebrew | הדייגים יצאו עם עלות השחר לתפיסה הטובה ביותר. | הדייגים יצאו עם עלות השחר לתפיסה הטובה ביותר. | ||
| Chinese | 渔民们黎明时分就出发去捕捞最好的鱼。 | 渔民们黎明时分就出发去捕捞最好的鱼。 | ||
| Japanese | 漁師たちは最高の獲物を求めて夜明けに出発しました。 | 漁師たちは最高の獲物を求めて夜明けに出発しました。 | ||
| Korean | 어부들은 좋은 고기를 잡기 위해 새벽에 출발했습니다. | 어부들은 좋은 고기를 잡기 위해 새벽에 출발했습니다. | ||
| Thai | ชาวประมงออกเดินทางตั้งแต่เช้าเพื่อหาปลาที่ดีที่สุด | ชาวประมงออกเดินทางตั้งแต่เช้าเพื่อหาปลาที่ดีที่สุด | ||
| Vietnamese | Các ngư dân khởi hành vào lúc bình minh để có được mẻ cá tốt nhất. | Các ngư dân khởi hành vào lúc bình minh để có được mẻ cá tốt nhất. | ||
| Filipino | Ang mga mangingisda ay umalis sa madaling araw para sa pinakamahusay na huli. | Ang mga mangingisda ay umalis sa madaling araw para sa pinakamahusay na huli. | ||
| Malay | Para nelayan bertolak pada waktu subuh untuk mendapatkan tangkapan terbaik. | Para nelayan bertolak pada waktu subuh untuk mendapatkan tangkapan terbaik. | ||
| Indonesian | Para nelayan berangkat saat fajar untuk mendapatkan tangkapan terbaik. | Para nelayan berangkat saat fajar untuk mendapatkan tangkapan terbaik. | ||
| Hindi | मछुआरे सर्वोत्तम मछली पकड़ने के लिए भोर में निकलते हैं। | मछुआरे सर्वोत्तम मछली पकड़ने के लिए भोर में निकलते हैं। | ||
| Bengali | জেলেরা ভোরবেলা রওনা দেয় সেরা ধরার জন্য। | জেলেরা ভোরবেলা রওনা দেয় সেরা ধরার জন্য। | ||
| Arabic | انطلق الصيادون عند الفجر للحصول على أفضل صيد. | انطلق الصيادون عند الفجر للحصول على أفضل صيد. | ||
| Afrikaans | Die vissermanne het met dagbreek vertrek vir die beste vangs. | Die vissermanne het met dagbreek vertrek vir die beste vangs. |
“To know another language is to touch another soul. “
– Mira Nexus
※ Translated using AI translation
※ Please report translation errors in comments
